|
|
 |
 |
 |
 |
 |
l
texto literario del Misterio de Elche, escrito
en valenciano -con un salmo y algunos versos
latinos-, es relativamente breve si lo comparamos
con otras representaciones de similares características
de las que se han conservado sus libretos, como
pueden ser el misterio asuncionista de Tarragona
(siglo XIV) o el que se escenificaba en la catedral
de Valencia (siglo XV). La obra ilicitana consta
de un total de doscientos cincuenta y nueve
versos que aparecen distribuidos en estrofas
de diversos tipos. Las más numerosas
son las cuartetas de versos octosílabos
rimados en la secuencia 'aabb', es decir, del
modelo conocido como noves rimades. También
figuran, aunque en menor número, versos
decasílabos, distribuidos en cuartetas
con rima 'abab', así como heptasílabos
rimados en 'aabb' y 'abab'.
La brevedad del texto quizá se debe a
la menor importancia que a través de
la historia se ha concedido a la parte literaria,
frente a la musical y a la escénica.
La complicación de algunos cantos con
abundantes ornamentos musicales y el uso de
una espectacular tramoya aérea hizo que
se sacrificasen parte de los versos para no
alargar excesivamente la duración de
la representación. Las referencias conservadas
apuntan hacia el siglo XVII como la época
en que tuvo lugar la definitiva fijación
de la parte literaria del drama ilicitano.
Los textos literario y musical, así como
las acotaciones escénicas que permiten
la representación de la obra, se han
conservado a los largo de los siglos en unos
manuscritos denominados consuetas. Aunque hay
investigadores que suponen la existencia de
un primitivo consueta en manos de la Cofradía
de Nuestra Señora de la Asunción,
encargada de la escenificación del Misterio
antes de 1609, la primera referencia concreta
a uno de estos libretos no aparece hasta 1625.
En ese año, Honorat Martí de Montsí,
caballero del Santo Oficio en Orihuela, pidió
al ilicitano Gaspar Soler Chacón una
copia del texto de la Festa, muy posiblemente
para que la Inquisición controlara la
ortodoxia de la obra. Es el Llibre de la
Festa de Nostra Señora de la Sumptió
ditta vulgarment la Festa de la vila de Elig,
sacada de son original registre a instancia
del señor Honorat Martí de Montsí,
cavaller familiar del Sant Offisi y Capità
per sa Magestat en la ciutat de Oriola.
Soler Chacón únicamente copió
los versos de los cantos y las acotaciones teatrales
-pero no la partitura- del consueta oficial
que custodiaba el Consejo de la villa en su
"arca de tres llaves" o caja fuerte.
Dicha copia debió permitirse porque se
trataba de un encargo inquisitorial, ya que,
según indica el propio Soler, el Consejo
ilicitano no autorizaba ningún tipo de
transcripciones del consueta por "la gravedad
de la Festa". Por otro lado, el
manuscrito fue enriquecido con una serie de
anotaciones históricas referidas a la
ciudad y a los festejos relacionados con la
representación asuncionista, obra del
mismo Soler Chacón. El manuscrito original
de este consueta de 1625 no se conserva, pero
nos es conocido a través de una edición
realizada por el que fuera cronista de Elche,
Pere Ibarra i Ruiz (1858-1934), en 1933.
En el año 1639, un personaje anónimo
-"un devoto"- realizó una nueva
copia del manuscrito oficial: Consueta de
la Festa de Nostra Señora de la Assuntió,
que se celebra en dos actes, vespra y dia, en
la insigne vila de Elig. Escrit per un devot
seu en VI dies del mes de febrer del any MDCXXXIX.
En esta ocasión se incluyó la
música de los cantos, así como
anotaciones con los nombres de los compositores
que participaron en la reforma polifónica
del Misterio, en el siglo XVI. Esta copia del
consueta también nos es conocida únicamente
a través de una edición parcial
realizada por el publicista murciano Javier
Fuentes y Ponte (1830-1903) en 1887.
|
 |
   |
En 1706, el archivo del Consejo ilicitano fue
saqueado por las tropas borbónicas, en
plena guerra de Sucesión. En tal incidente
sufrió graves desperfectos el consueta
original que fue copiado tres años más
tarde por el Beneficiado Joseph Lozano y Roiz
para que pudiera ser usado por los Maestros
de Capilla o directores musicales del Misterio.
El documento se titula Consueta o Director
per a la gran funció de la vespra y dia
de la Mare de Déu de la Asumpçió,
Patrona de Ells, per als mestres de capella
(...) escrita por el beneficiado Joseph Lozano
y Roiz, presbítero, en dicho año
1709. Esta copia de Lozano -que incluye
acotaciones y los textos musical y literario-
es el libreto más antiguo que se conserva
siendo, además, el único que permanece
en una institución pública, concretamente
en el Archivo Histórico Municipal de
Elche. De este consueta de 1709 se han realizado
dos ediciones facsímiles: una en 1941,
sufragada por el Instituto de España,
con un prólogo de Eugenio d'Ors y otra
en 1986, confeccionada por la Generalitat Valenciana,
con estudios preliminares de Francesc Massip
y M. Carmen Gómez Muntané.
El mismo Lozano y Roiz realizó en 1722
una nueva copia del consueta que resulta ser
prácticamente idéntico al anterior,
aunque no conserva título y que se custodia
actualmente en la biblioteca del que fuera cronista
de la ciudad, Juan Orts Román (1898-1958).
En el año 2002, el Patronato del Misterio
de Elche publicó una edición facsímil
de este documento con un estudio previo del
investigador Luis Quirante Santacruz (1959-2000).
El último de los consuetas -cronológicamente
hablando- de los que se tienen noticia está
fechada en 1751 y se trata de una copia realizada
por Carlos Tàrrega i Caro del texto de
1625 ya mencionado. Se titula Llibre de la
Festa de Nostra Senyora de la Assumpció,
dita vulgarment la Festa de Agost de la vila
de Elig, treta de originals registres antichs...
No contiene, por tanto, la partitura de la obra,
aunque sí una serie de anotaciones de
acontecimientos ocurridos en las representaciones
del Misterio entre los siglos XVI y XVIII que
resultan de gran utilidad para analizar la historia
y la evolución escénica del drama
asuncionista. Este consueta se conserva en la
biblioteca de los herederos del cronista ilicitano
José M. Ruiz de Lope y Pérez (1831-1900)
y fue reproducido facsimilarmente en 1992 por
la editorial de Manuel Pastor, de Elche, con
un estudio preliminar de Joan Castaño.
|
|
|
|
© Misteri d'Elx |